de-DEen-USfr-FR
Čeština (Česká republika)
Login
AccueilPlan du siteMentions légales

Vous trouverez ici diverses fonctions supplémentaires destinées à étendre les fonctionnalités de votre produit EUCHNER.

Fonctions supplémentaires
+plus d'informations

Vous trouverez de plus amples informations dans notre catalogue produits.

+Arrêt machine pour le montage en boîtier ZSM

Arrêt machine (noir, avec réarmement par traction) pour le montage en boîtier ZSM, compatible avec différents concepts de câblage.

Codes articles :

  • 106 434 Maschinenstopp 16 mm
Arrêt machine
Dimensions
+Dispositif d'arrêt d'urgence pour le montage en boîtier ZSM

Dispositif d'arrêt d'urgence double canal (rouge, avec réarmement par traction) pour le montage en boîtier ZSM, compatible avec différents concepts de câblage.

Codes articles :

  • 096 298 Not-Halt 16 mm
Dispositif d'arrêt d'urgence
Dimensions
+Dispositif d'arrêt d'urgence à faible profondeur pour le montage en boîtier ZSM

Dispositif d'arrêt d'urgence double canal (rouge, avec réarmement par rotation et par traction) pour le montage en boîtier ZSM, compatible avec différents concepts de câblage.

Codes articles :

  • 106 435 Not-Halt 16 mm
Dispositif d'arrêt d'urgence à faible profondeur de montage
Dimensions
+Dispositif d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850
  • Avec réarmement par traction
  • Dispositif d'arrêt d'urgence pour boîtier HBA sans commande d'assentiment ZXE à 3 positions

Remarques

  • Dispositif d'arrêt d'urgence accroché par pression, réarmé par traction, protégé contre les manipulations intempestives
  • Ne pas utiliser avec le boîtier HBA muni de la commande d'assentiment ZXE à 3 positions

Codes articles :

  • 083 653 Blindstopfen für Befestigungsbohrung NOT-HALT-Einrichtung
  • 096 298 NOT-HALT-Einrichtung (Zugentriegelung) mit 2 Schaltelementen, je 1 Zwangsöffner
Dimensions
+Dispositif d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850
  • Avec réarmement par rotation
  • Dispositif d'arrêt d'urgence pour boîtier HBA
  • Partie inférieure de boîtier jaune

Remarques

  • Dispositif d'arrêt d'urgence accroché par pression, réarmé par rotation, protégé contre les manipulations intempestives

Codes articles :

  • 083 653 Blindstopfen für Befestigungsbohrung NOT-HALT-Einrichtung
  • 106 435 NOT-HALT-Einrichtung (Drehentriegelung), Unterteil gelb, 2 Zwangsöffner
Dimensions
+Dispositif d'arrêt d'urgence, 22 mm avec réarmement par traction selon EN ISO 13850

Remarques

  • Dispositif d'arrêt d'urgence accroché par pression, réarmé par traction, protégé contre les manipulations intempestives
  • Utilisation uniquement pour les boîtiers suivants : HBL - 072 631, HBL - 072 983, HBL - 073 113, HBL - 083 484

Codes articles :

  • 059 622 Blindverschluss für Befestigungsbohrung NOT-HALT-Einrichtung
  • 073 985 NOT-HALT-Einrichtung, komplett mit Schaltelement (2 x Öffner), Zugentriegelung
Dimensions
+Affichage lumineux par LED

Les LED servent à envoyer un signal de rétroaction optique direct au niveau de la commande d'assentiment.

Codes articles :

  • 106 347 LED-Leuchtanzeige GE 106347
Affichage lumineux par LED
Dimensions
+Bouton-poussoir

Codes articles :

  • 083 640 schwarz
  • 086 753 rot
  • 086 754 grün
  • 086 755 weiß
  • 086 756 gelb
  • 086 757 blau
Dimensions
+Bouton-poussoir avec éclairage (inscriptible séparément)

Codes articles :

  • 074 991 Drucktaster beleuchtet, individuell beschriftbar
Dimensions
+Commutateur à clé

Codes articles :

  • 083 639 Schlüssel in beiden Stellungen abziehbar
Commutateur à clé
Dimensions
+Sélecteur à code Gray

Codes articles :

  • 097 029 Stufenschalter, 5 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 030 Stufenschalter, 6 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 031 Stufenschalter, 7 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 032 Stufenschalter, 8 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 033 Stufenschalter, 12 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 034 Stufenschalter, 16 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
Dimensions
Tableau des codes Commutateur à code Gray
+Sélecteur 1 sur X

Codes articles :

  • 097 026 Stufenschalter, 2 Raststellungen, 1 aus 2, unterbrechend
  • 097 027 Stufenschalter, 3 Raststellungen, 1 aus 3, unterbrechend
  • 097 028 Stufenschalter, 4 Raststellungen, 1 aus 4, unterbrechend
Dimensions
Schémas de connexion commutateur 1 sur X
+Capuchon

Codes articles :

  • 097 141 Drehknopf, mattschwarz mit Strich, Spannzangenbefestigung für Achse 3,2 mm
Dimensions
+Câble de raccordement spiralé et droit

Codes articles :

  • 086 721
  • 086 722
  • 087 379
  • 087 380
  • 087 381
  • 087 382
  • 087 383
  • 087 384
  • 087 408
  • 087 409
Câble de raccordement
Dimensions version spiralée
Vue de la section du câble
+Module de déverrouillage interne MGB-E-...
  • Déverrouillage interne depuis la zone de danger
  • Poignée rouge sécurité
Module de déverrouillage interne MGB-E-...

Déverrouillage interne

Le système de sécurité MGB peut être équipé en option d'un module de déverrouillage interne. La fonction de déverrouillage interne permet aux personnes enfermées d'ouvrir la porte lorsqu'elle est bloquée en position de verrouillage depuis l'intérieur de la zone de danger.

La direction d'actionnement s'adapte automatiquement à celle du module de poignée et n'a pas besoin d'être modifiée. Le levier d’actionnement fourni convient pour des profilés jusqu’à 40 mm.

Axe rallongé

Un levier d’actionnement de longueur 250 mm (au lieu de 110 mm) est disponible en option pour les portes plus épaisses ou les profilés > 40 mm. Cet axe peut être raccourci à la longueur souhaitée.

Codes articles :

  • 100 465 MGB-E-A-100465
Module de déverrouillage interne MGB-E-...
Dimensions
1
Poignée
2
Vis sans tête
3
Capot
4
Douille de protection, 52 mm de long
5
Axe, longueur 110 mm, carré 8x8
+Module de commande MGB-C...
  • Peut accueillir jusqu'à 6 éléments de commande et de signalisation
  • Solution idéale pour étendre le système MGB
  • Grande liberté de conception
Module de commande MGB-C...

Il est possible d'intégrer dans le module de commande des éléments de commande tels que des boutons, des arrêts d'urgence, des commutateurs à clé, des sélecteurs mais aussi des voyants de signalisation. Cela permet de créer un pupitre de commande fonctionnel complet.

Le système de base MGB, comprenant un module de poignée et un module de verrouillage/interverrouillage, intègre déjà de nombreuses fonctions. Et si les besoins s'étendent, le système MGB s'étend également à l'aide du module de commande.

Qui plus est, le module de commande forme avec la MGB une très belle unité qui constitue une alternative élégante aux habituels boîtiers de commande gris.

Codes articles :

  • 109 219 MGB-C-000000-A1-109219
Module de commande MGB-C...
Dimensions
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NM..VZ

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l'insertion de manière fiable de la languette dans la tête d'actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l'interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

Codes articles :

  • 083 565 Einführtrichter M
Plaque de protection
pour interrupteurs de sécurité NM..VZ
Dimensions
Rayons de porte minimum
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l'insertion de manière fiable de la languette dans la tête d'actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l'interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

  • Ne peut être associée verticalement à l'interrupteur de sécurité TP à surcourse
  • La plaque de protection pour l'interrupteur TP peut uniquement être associée à une languette à surcourse

Codes articles :

  • 086 237 Einführtrichter NP/GP/TP
Plaque de protection
pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A
Dimensions
Rayons de porte minimum
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l'insertion de manière fiable de la languette dans la tête d'actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l'interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

  • La plaque de protection pour l'interrupteur STP peut uniquement être associée à une languette à surcourse

Codes articles :

  • 093 157 Einführtrichter STP/STM
Plaque de protection
pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM
Dimensions
Rayon de porte minimum avec cône d'entrée R > 300 mm
+Adaptateur pour surcourse NP-K

L'adaptateur NP-K a pour fonction d'augmenter la surcourse des interrupteurs de sécurité NP lors d'une attaque verticale.

  • Cet adaptateur ne peut pas être utilisé avec les interrupteurs de sécurité de série GP/TP.
  • 4 vis 3 x 38 (vis normales) fournies

Codes articles :

  • 074 578 Adapter NP-K
Adaptateur pour surcourse NP-K
pour interrupteurs de sécurité NP
Dimensions
Rayon de porte minimum avec cône d'entrée R > 300 mm
+Lame ressort pour une force de retenue accrue

La lame ressort augmente la force de retenue qui passe alors à env. 30 N pour les interrupteurs de sécurité NP et GP ou TP en position déverrouillée. Utilisation exclusivement avec la languette droite avec silent blocks (code article 070 046).

Codes articles :

  • 076 501 Rastfeder NP/TP
Lame ressort pour une force de retenue accrue
pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP
Dimensions
+Serrure pour déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Cette serrure est utilisée avec l'interrupteur de sécurité TP/STP. Les déverrouillages de secours à clé permettent dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est montée sur le cache (du déverrouillage de secours) de l'interrupteur de sécurité TP/STP à l'aide de 2 vis.

  • Interrupteur de sécurité TP/STP à commander séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque interrupteur de sécurité de la série TP/STP peut être équipé ultérieurement d'une serrure

Option C2293

Serrure TP universelle

Clé retirable uniquement en position Verrouillage.

Codes articles :

  • 084 177 Schloss TP verschiedenschließend
  • 086 236 Schloss TP gleichschließend
  • 099 434 Ersatzschlüssel TP gleichschließend
  • 109 212 Schloss TP gleichschließend C2293
Serrure
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Serrure pour déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX

Cette serrure est utilisée avec l'interrupteur de sécurité TX. Les déverrouillages de secours à clé permettent dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est montée sur le cache (du déverrouillage de secours) de l'interrupteur de sécurité TX à l'aide de 2 vis.

  • Interrupteur de sécurité TX à commander séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque interrupteur de sécurité de la série TX peut être équipé ultérieurement d'une serrure

Codes articles :

  • 077 206 Ersatzschlüssel gleichschließend
  • 079 795 Schloss TX gleichschließend
  • 079 796 Schloss TX verschiedenschließend
Serrure
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 099 877 Notentsperrung TP/STP
Déverrouillage de secours
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité STA

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 099 876 Notentsperrung STA
Déverrouillage de secours
pour interrupteurs de sécurité STA
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 094 771 Notentsperrung TX
Déverrouillage de secours
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour tête de lecture CET

Le déverrouillage de secours permet de déverrouiller manuellement la tête de lecture. Lorsque le déverrouillage de secours est en position verrouillée, un loqueteau à billes empêche tout déverrouillage involontaire de la tête de lecture dû à des vibrations ou équivalent. Lorsque le déverrouillage de secours est en position déverrouillée, un boulon intégré s'enclenche dans un trou de la bride. Pour remettre le déverrouillage de secours en position initiale, le boulon doit tout d'abord être sorti du verrouillage à l'aide d'un outil, puis poussé vers l'intérieur.

Codes articles :

  • 103 714 Déverrouillage de secours CET
Déverrouillage de secours
pour tête de lecture CET
Dimensions
+Déverrouillage de secours à clé pour tête de lecture CET

Le système de déverrouillage de secours à clé est utilisé avec la tête de lecture CET. Il permet dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est fixée sur le cache (du déverrouillage de secours) de la tête de lecture CET à l'aide d'une vis. La serrure est universelle.

  • La tête de lecture CET doit être commandée séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque tête de lecture de la série CET peut être équipée ultérieurement d'un dispositif de déverrouillage de secours à clé

Codes articles :

  • 098 850 Schlüsselhilfsentriegelung
  • 099 434 Ersatzschlüssel
Déverrouillage de secours à clé
pour tête de lecture CET
Dimensions
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Sert à déverrouiller manuellement l'interverrouillage. Le ressort intégré réarme automatiquement le déverrouillage dans l'état verrouillé.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 103 110 Entriegelung rückstellend TP/STP
Déverrouillage à réarmement
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TX

Sert à déverrouiller manuellement l'interverrouillage. Le ressort intégré réarme automatiquement le déverrouillage dans l'état verrouillé. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 094 773 Entriegelung rückstellend TX
Déverrouillage à réarmement
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Système de déverrouillage par câble

La flexibilité du câble permet un déverrouillage dans les situations de montage inaccessibles.

  • Utilisation comme déverrouillage de secours si l'interrupteur de sécurité est monté de manière inaccessible
  • Utilisation comme déverrouillage interne pour libérer l'interverrouillage à l'intérieur de la zone de danger
  • Montage sur tous les interrupteurs de sécurité de la série TP/STP
  • prémonté avec couvercle et câble de traction

Codes articles :

  • 096 230 BW-TP-C-2000
  • 097 952 BW-STP-C-2000
  • 098 313 BW-TP-C-3000
  • 098 314 BW-TP-C-4000
Système de déverrouillage par câble (maintenu)
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Système de déverrouillage par câble pour la tête de lecture CET-AX

La flexibilité du câble permet un déverrouillage dans toutes les situations de montage.

  • Utilisation comme déverrouillage si l'interrupteur de sécurité est monté de manière inaccessible
  • Utilisation comme déverrouillage interne pour libérer l'interverrouillage à l'intérieur de la zone de danger
  • Montage sur toutes les têtes de lecture de la série CET-AX.

Codes articles :

  • 106 637 BW-CET-C-3000-F
Système de déverrouillage par câble à réarmement automatique
pour tête de lecture CET-AX
Dimensions
+Système de déverrouillage par câble pour interrupteurs de sécurité sans contact CET-AR

La flexibilité du câble permet un déverrouillage dans toutes les situations de montage.

  • Utilisation comme déverrouillage si l'interrupteur de sécurité est monté de manière inaccessible
  • Utilisation comme déverrouillage interne pour libérer l'interverrouillage à l'intérieur de la zone de danger
  • Montage sur toutes les interrupteurs de sécurité de la série CET-AR.

Codes articles :

  • 109 352 BW-CET-C-3000-F-109352
Système de déverrouillage par câble à réarmement automatique
pour interrupteurs de sécurité CET-AR
Dimensions
+Poignée de déverrouillage

Codes articles :

  • 099 795 BW-Griff
Poignée de déverrouillage
pour interrupteurs de sécurité TP/STP/CET
Dimensions
+Poignée de déverrouillage interne pour les interrupteurs de sécurité TP/STP/STA

Peut être montée sur tous les axes de déverrouillage interne C1993 des interrupteurs de sécurité TP, STP et STA pour faciliter l'utilisation.

Codes articles :

  • 105 329 FE- Griff
Poignée de déverrouillage interne
pour interrupteurs de sécurité TP/STP/STA
Dimensions
+Dispositif de consignation NP/GP/TP

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NP/GP/TP) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce (3 unités maximum). C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 096 105 Sperreinsatz TP
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP
Dimensions
+Dispositif de consignation NZ.VZ/TZ, 3 trous

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NZ.VZ/TZ) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé en association avec une plaque de protection.

Codes articles :

  • 046 730 Sperreinsatz-Z-046730
  • 091 305 Sperreinsatz mit Kette
Dispositif de consignation
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Dispositif de consignation NZ.VZ/TZ, 5 trous

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NZ.VZ/TZ) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé en association avec une plaque de protection.

Codes articles :

  • 086 538 Sperreinsatz-Z-086538
Dispositif de consignation
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Dispositif de consignation NX/TX

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NX/TX) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 096 098 Sperreinsatz TX
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité TX et NX
Dimensions
+Dispositif de consignation STA/STP/SGA/SGP

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (STA/STP/SGA/SGP) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce (3 unités maximum). C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 105 701 Sperreinsatz STP
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité STA/STP/SGA/SGP
Dimensions
+Plaque de protection NZ.VZ/TZ

Constitue la protection idéale contre les manipulations non conformes des interrupteurs de sécurité de type 2 (NZ..VZ et TZ). La plaque de protection permet d'éviter qu'une personne n'introduise un objet dans l'interrupteur de sécurité en passant par l'orifice de sortie de la languette.

Codes articles :

  • 059 136 Schutzblech NZ/TZ
Plaque de protection
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Capot pour tête de lecture et actionneur CET

Le capot CET permet d'empêcher efficacement toute tentative de manipulation frauduleuse au niveau de la tête de lecture CET. Le capot empêche le soulèvement manuel de l'actionneur par des outils simples.

Codes articles :

  • 098 807 CET Abdeckung links
  • 098 808 CET Abdeckung rechts
Capot
pour tête de lecture et actionneur CET
Dimensions
Capot pour butée de porte gauche, symétrique
+LED de signalisation

La LED a été conçue pour être montée directement dans le filetage M20 x 1,5 de l'une des trois entrées de câble de l'interrupteur à câble RPS et des interrupteurs de sécurité GP/TP/STP/STA. La LED de signalisation indique à l'opérateur si l'interrupteur est actionné ou non. Il est possible de le relier à chacun des éléments de commutation. Tension de service DC 24 V +10%, -15%.

Codes articles :

  • 087 423 LED M20x1,5
  • 095 510 LED-F M20x1,5
LED de signalisation
Dimensions
+LED-Set

Comportant un couvercle avec des calottes lumineuses, un module de LED avec redresseur et deux LED (verte/rouge). Pour le montage ultérieur des interrupteurs de sécurité TP et STP avec une indication LED. Tension de service AC/DC 24 V +10%, -15%.

Codes articles :

  • 093 752 LED-Set TP
  • 098 035 LED-Set STP
LED-Set
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Indicateur de fonctionnement par LED NZ

Des compléments d'équipement avec LED sont proposés pour les interrupteurs de sécurité NZ. Quelle que soit la tension appliquée, l'intensité lumineuse reste toujours aussi forte.

Remarque :l'indicateur de fonctionnement par LED ne peut être utilisé qu'en liaison avec des éléments de commutation doubles.

Codes articles :

  • 029 220 NGLE060RT
  • 029 221 NGLE060GR
  • 029 222 NGLE060GE
  • 045 822 NGLE110RT
  • 045 825 NGLE220RT
  • 045 827 NGLE220GE
Indication de fonctionnement par LED
Dimensions
+Indicateur de fonctionnement par LED N1A

Des compléments d'équipement avec LED sont proposés pour les interrupteurs de sécurité N1A. Quelle que soit la tension appliquée, l'intensité lumineuse reste toujours aussi forte.

Remarque :l'indicateur de fonctionnement par LED ne peut être utilisé qu'en liaison avec des éléments de commutation doubles.

Codes articles :

  • 035 495 LE060RT
  • 035 496 LE060GR
  • 035 497 LE060GE
  • 045 579 LE110RT
  • 045 582 LE220RT
  • 045 584 LE220GE
Indication de fonctionnement par LED
Dimensions
+Accessoires terminal portable MHT-G2
Accessoires terminal portable MHT-G2

Le terminal portable MHT-G2 permet de lire et d'écrire des données sur les étiquettes des systèmes CIS et EKS EUCHNER à n'importe quel endroit.

Le terminal portable avec tête de lecture/écriture vient compléter les systèmes d'identification CIS EUCHNER. L'appareil est équipé d'une tête de lecture/écriture compacte et amovible. Pour avoir une maniabilité encore plus grande, la tête de lecture/écriture peut aussi être raccordée au terminal par un câble spiralé (réf. 071 759) disponible en option. La conception robuste protégée contre les projections d'eau (IP 54) garantit un fonctionnement parfait, même dans des conditions d'utilisation difficiles dans un environnement industriel.

Codes articles :

  • 071 755 CIT3-H2
  • 071 759 SPIRALLEITUNG CIT-CIP
  • 071 778 CIT3A-H2
  • 077 970 CIT3A-MINI-H2
  • 099 976 MHT-G2-DS
  • 099 981 MHT-G2-BA
  • 099 982 MHT-G2-SD-TCCE
+Barrette de connexion
  • Pour interrupteurs de position avec filetage M12 x 1
  • Position des interrupteurs comme les boîtiers multipistes selon DIN 43697
  • Pour 2, 4 ou 6 interrupteurs
Barrette de connexion

La barrette de connexion est destinée au montage de plusieurs interrupteurs de position de type EGT 12 / EGM 12. Cette robuste barrette pour actionneur-capteur avec système de fixation rapide est montée sur une bride aluminium avec trous de fixation selon DIN 43697.

Codes articles :

  • 084 510 RGKB06N12
  • 084 511 RGKB02N12
  • 084 514 RGKB04N12
Pas de 12 mm
Dimensions
+Commande d'assentiment ZSE2-2, à 3 positions, 1 contacts NF à ouverture positive

Remarques

  • Commande d'assentiment ZSE2-2 C1692 à utiliser dans les boîtiers HBL - 073 109 et HBL - 072 632

Éléments de commutation

2102F + 1O positive opening

Codes articles :

  • 070 752 ZSE2-2 C 1692
Dimensions
Repérage des bornes
210
Fonctionnement
square_white.eps
ouvert
square_grey_light.eps
fermé
square_grey_dark.eps
fermé, assentiment
+Commande d'assentiment ZSE2-4, à 3 positions, 2 contacts NF à ouverture positive

Remarques

  • Commande d'assentiment ZSE2-4 C1943 à utiliser dans les boîtiers HBL - 072 983 et HBL - 083 484

Éléments de commutation

2202F + 2O positive opening

Codes articles :

  • 083 477 ZSE2-4 C 1943
Dimensions
Repérage des bornes
220
Fonctionnement
square_white.eps
ouvert
square_grey_light.eps
fermé
square_grey_dark.eps
fermé, assentiment
+ Plaques frontales pour boîtier HBA avec et sans manivelle

Remarques

  • Pour boîtier HBA

Codes articles :

  • 083 635 Frontplatte für Gehäuse HBA mit Handrad, silber eloxiert
  • 083 636 Frontplatte für Gehäuse HBA mit Handrad, schwarz eloxiert
  • 084 395 Frontplatte für Gehäuse HBA ohne Handrad, silber eloxiert
  • 084 396 Frontplatte für Gehäuse HBA ohne Handrad, schwarz eloxiert
Dimensions
+ Plaque frontale pour boîtier HBL

Remarques

  • Pour boîtier HBL

Codes articles :

  • 072 641 Flachdichtung für HBL-Frontplatte
  • 073 138 HBL-Frontplatte, mit Dichtung
  • 073 139 HBL-Frontplatte, mit Bohrung für Handrad HKD und Dichtung
Dimensions
+Plaque frontale pour manivelle HKB
  • Plaque frontale toujours fournie avec joint collé
  • Sceller les manivelles sans plaque frontale avec le joint d'étanchéité E

Codes articles :

  • 105 072 Frontplatte für Handrad HKB silber eloxiert
  • 105 073 Frontplatte für Handrad HKB schwarz eloxiert
Dimensions
+Plaque frontale pour manivelle HKD
  • Plaque frontale toujours fournie avec joint collé
  • Sceller les manivelles sans plaque frontale avec le joint d'étanchéité E

Dimensions

Boîtier

e

f

g

h

k

m

n

p

s

r

F

110

110

90

90

-

-

DIN74-Am5

-

-

R48

G

108

108

89

89

-

-

5,2

-

-

R48

M

76,2

76,2

-

-

65

65

4,2

-

-

R35,5

Codes articles :

  • 028 760 Frontplatte F mit Dichtung
  • 028 761 Frontplatte G mit Dichtung
  • 041 758 Frontplatte M mit Dichtung
  • 054 861 Dichtring E
Dimensions
+Volant de réglage pour manivelle HKB

Codes articles :

  • 100 914 Einstellrad 58 mm silber
Dimensions
+Volants de réglage pour manivelle HKD

Dimensions

Boîtier

Ø a

Ø b

c

Volant de réglage 90 mm

90

63

41

Volant de réglage 78 mm

78

63

39

Volant de réglage 75 mm

75

63

39

Volant de réglage 65 mm

65

44

42

Volant de réglage 58 mm

58

44

40

Codes articles :

  • 057 266 Einstellrad 90 mm schwarz
  • 057 268 Einstellrad 90 mm silber
  • 057 272 Einstellrad 78 mm silber
  • 057 280 Einstellrad 78 mm schwarz
  • 057 314 Einstellrad 65 mm silber, für Bausatz HBL
  • 057 318 Einstellrad 65 mm schwarz, für Bausatz HBL
  • 059 276 Einstellrad 58 mm schwarz
  • 072 597 Einstellrad 75 mm silber
  • 072 633 Einstellrad 75 mm schwarz
Dimensions
+Volant de réglage pour manivelle HKB, plein en métal
  • pour HKB et HBM

Codes articles :

  • 111 992 Einstellrad 66,5 mm silber
Dimensions

Cliquez sur votre produit pour faire apparaître les accessoires disponibles !

+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NM..VZ
Actionneur
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A
Actionneur
  • Languette pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 570 BETAETIGER-P-GN
    074 576 BETAETIGER-P-GNT
  • Languette coudée pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 571 BETAETIGER-P-WN
    074 577 BETAETIGER-P-WNT
  • Languette articulée haut/bas pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 572 RADIUSBETAETIGER-P-OUN
  • Languette articulée gauche/droite pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 573 RADIUSBETAETIGER-P-LRN
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM
Actionneur
  • Languette L pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    095 739 BETÄTIGER S-GT-LN
  • Languette L coudée pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    095 741 BETÄTIGER S-WQ-LN
  • Languette articulée L haut/bas pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    096 697 RADIUSBETAETIGER-S-OU-LN
  • Languette articulée L gauche/droite pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    096 844 RADIUSBETAETIGER-S-LR-LN
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité STA
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour tête de lecture CET
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TX
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Modes d'emploi
TitreN° doc.
Édition
Date
LanguesDocument
(téléchargement)
Mode d’emploi de la commande d’assentiment ZSE092780
02
09/11
DEENFR
IT
PDF 244 KB
ESPDF 81 KB
PTPDF 82 KB
CSPDF 137 KB
+Catalogues
TitreN° doc.
Édition
Date
LanguesDocument
(téléchargement)
Reihengrenztaster099522
01
01/08
DEPDF 5353 KB
Position Switches according to EN 50041076603
07
08/10
DEPDF 1735 KB
ENPDF 1784 KB
Positionsschalter094549
09
09/10
DEPDF 2036 KB
Identsystem CIS076621
02
10/10
DEPDF 6083 KB
Zustimmtaster ZS095689
06
08/11
DEPDF 8032 KB
Sicherheitsschalter mit Kunststoffgehäuse096955
08
08/11
DEPDF 9312 KB
Sicherheitsschalter mit Metallgehäuse100319
07
08/11
DEPDF 11788 KB
Multifunctional Gate Box MGB106108
04
08/11
DEPDF 26651 KB
Berührungsloses Sicherheitssystem CES076609
15
09/11
DEPDF 25865 KB
Handbediengeräte/Handräder098619
06
03/12
DEPDF 3802 KB
Multiple Limit Switches103165
01
01/08
ENPDF 6441 KB
Hand-Held Pendant Stations/Handwheels099443
05
08/10
ENPDF 3780 KB
Position Switches094550
09
09/10
ENPDF 2019 KB
Identification System CIS076660
02
10/10
ENPDF 6077 KB
Enabling switches ZS095690
06
08/11
ENPDF 8303 KB
Safety Switches with Metal Housing100369
07
08/11
ENPDF 11701 KB
Multifunctional Gate Box MGB106109
04
08/11
ENPDF 26595 KB
Non-Contact Safety System CES076649
15
09/11
ENPDF 25794 KB
Safety Switches with Plastic Housing096956
08
08/11
ENPDF 8900 KB
Boîtiers Multipistes104122
01
01/08
FRPDF 6819 KB
Interrupteurs de position selon EN 50041111554
07
08/10
FRPDF 1916 KB
Système d'identification CIS110763
02
10/10
FRPDF 6089 KB
Pupitres portables/Manivelles111529
05
08/10
FRPDF 3212 KB
Interrupteurs de position111607
09
09/10
FRPDF 2030 KB
Commandes d’assentiment ZS097367
06
08/11
FRPDF 8343 KB
Interrupteurs de sécurité avec boîtier plastique100677
08
08/11
FRPDF 9050 KB
Interrupteurs de sécurité avec boîtier métallique 100676
07
08/11
FRPDF 11875 KB
Multifunctional Gate Box MGB109155
04
08/11
FRPDF 26596 KB
Système de sécurité sans contact CES086818
15
09/11
FRPDF 25835 KB
Interruptores de seguridad con carcasa plástica104855
08
08/11
ESPDF 12478 KB
Interruptores de seguridad con carcasa metálica104856
07
08/11
ESPDF 12558 KB
Sistema de seguridad sin contacto CES086819
15
09/11
ESPDF 26530 KB
Sistema di sicurezza senza contatto CES076704
08
09/08
ITPDF 13279 KB
Finecorsa singoli di precisione103661
05
04/08
ITPDF 2287 KB
Finecorsa di sicurezza con custodia in plastica102281
04
04/07
ITPDF 12611 KB
Finecorsa di sicurezza con custodia metallica102282
02
02/08
ITPDF 10016 KB
Multiple Limit Switches099029
06
06/06
CNPDF 5801 KB
+Déclarations de conformité
TitreN° doc.
Édition
Date
LanguesDocument
(téléchargement)
Title105755
03
PDF 100 KB
Title112654
01
PDF 82 KB
Title109392
01
PDF 97 KB
Title077155
06
PDF 273 KB
+Données CAO
Recherche
+Astuce de recherche:

Recherche de produits:

Vous pouvez aussi faire une recherche à partir d'une partie de la désignation de l'article. Exemple : NZ*538* ou CES-AR*

Recherche de documents:

Cherchez directement à l'aide du code article ou code document à six chiffres.