de-DEen-USfr-FRes-ES
Čeština (Česká republika)
Login
AccueilPlan du siteMentions légales

Vous trouverez ici diverses fonctions supplémentaires destinées à étendre les fonctionnalités de votre produit EUCHNER.

Fonctions supplémentaires
+plus d'informations

Vous trouverez de plus amples informations dans notre catalogue produits.

+Arrêt machine pour le montage en boîtier ZSM/HBA/HBM

Arrêt machine (noir, avec réarmement par traction) pour le montage en boîtier ZSM, compatible avec différents concepts de câblage.

Codes articles :

  • 106 434 Arrêt machine 16 mm
Arrêt machine
Dimensions
+Dispositif d’arrêt d’urgence pour le montage en boîtier ZSM/HBA/HBM
  • Avec réarmement par traction
  • Dispositif d’arrêt d’urgence selon EN ISO 13850
  • Dispositif d’arrêt d’urgence pour boîtier ZSM/HBA/HBM sans commande d’assentiment ZXE à 3 positions

Dispositif d’arrêt d’urgence double canal (rouge, avec réarmement par traction) pour le montage en boîtier ZSM/HBA/HBM, compatible avec différents concepts de câblage.

Remarques

  • Dispositif d’arrêt d’urgence accroché par pression, réarmé par traction, protégé contre les manipulations intempestives
  • Ne pas utiliser avec le boîtier ZSM/HBA/HBM muni de la commande d’assentiment ZXE à 3 positions

Codes articles :

  • 096 298 Dispositif d’arrêt d’urgence (réarmement par traction) avec 2 éléments de commutation, 1 contact NF à ouverture positive chacun, forme longue
Dimensions
+Dispositif d’arrêt d’urgence, 22 mm avec réarmement par traction selon EN ISO 13850 pour boîtier HBL
  • Pour boîtier HBL

Remarques

  • Dispositif d’arrêt d’urgence accroché par pression, réarmé par traction, protégé contre les manipulations intempestives
  • Utilisation uniquement pour les boîtiers suivants : HBL - 072 631, HBL - 072 983, HBL - 073 113, HBL - 083 484

Codes articles :

  • 059 622 Bouchon pour alésage de fixation de dispositif d’arrêt d’urgence
  • 073 985 Dispositif d’arrêt d’urgence complet avec élément de commutation (2 contacts NF), réarmement par traction
Dimensions
+Bouchon pour alésage de fixation de boîtier ZSM/HBA/HBM

Bouchon pour alésage de fixation de boîtier ZSM/HBA/HBM

Codes articles :

  • 083 653 Bouchon pour alésage de fixation de dispositif d’arrêt d’urgence
+Affichage lumineux par LED

Les LED servent à envoyer un signal de rétroaction optique direct au niveau de la commande d'assentiment.

Codes articles :

  • 106 347 LED-Leuchtanzeige GE 106347
Affichage lumineux par LED
Dimensions
+Bouton-poussoir, non lumineux

Codes articles :

  • 083 640 noire
  • 086 753 Rouge
  • 086 754 Vert
  • 086 755 blanc
  • 086 756 Jaune
  • 086 757 bleu
Dimensions
+Bouton-poussoir lumineux (inscriptible séparément)

Codes articles :

  • 074 991 Bouton-poussoir lumineux, inscriptible séparément (LED jaune)
  • 098 045 Bouton-poussoir lumineux, inscriptible séparément (LED blanche)
Dimensions
+Commutateur à clé

Codes articles :

  • 083 639 Clé pouvant être retirée dans les 2 positions
  • 092 386 Clé de rechange
Commutateur à clé
Dimensions
+Sélecteur à code Gray

Codes articles :

  • 097 029 Stufenschalter, 5 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 030 Stufenschalter, 6 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 031 Stufenschalter, 7 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 032 Stufenschalter, 8 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 033 Stufenschalter, 12 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 034 Stufenschalter, 16 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
Dimensions
Tableau des codes Commutateur à code Gray
+Sélecteur 1 sur X

Codes articles :

  • 097 026 Stufenschalter, 2 Raststellungen, 1 aus 2, unterbrechend
  • 097 027 Stufenschalter, 3 Raststellungen, 1 aus 3, unterbrechend
  • 097 028 Stufenschalter, 4 Raststellungen, 1 aus 4, unterbrechend
Dimensions
Schémas de connexion commutateur 1 sur X
+Sélecteur pour code Gray ou 1 parmi X

Codes articles :

  • 097 141 Sélecteur, noir rayé mat, fixation par pince pour axe de 3,2 mm
Dimensions
+Module de déverrouillage interne MGB-E-...
  • Déverrouillage interne depuis la zone de danger
  • Poignée rouge sécurité
Module de déverrouillage interne MGB-E-...

Déverrouillage interne

Le système de sécurité MGB peut être équipé en option d’un module de déverrouillage interne. La fonction de déverrouillage interne permet aux personnes enfermées d’ouvrir la porte lorsqu’elle est bloquée en position de verrouillage depuis l’intérieur de la zone de danger.

La direction d’actionnement s’adapte automatiquement à celle du module de poignée et n’a pas besoin d’être modifiée. Le levier d’actionnement fourni convient pour des profilés jusqu’à 40 mm.

Axe rallongé

Un levier d’actionnement de longueur 250 mm (au lieu de 110 mm) est disponible en option pour les portes plus épaisses ou les profilés > 40 mm. Cet axe peut être raccourci à la longueur souhaitée.

Codes articles :

  • 100 465 MGB-E-A-100465
Module de déverrouillage interne MGB-E-...
Dimensions
1
Poignée
2
Vis sans tête
3
Capot
4
Douille de protection, 52 mm de long
5
Axe, longueur 110 mm, carré 8x8
+Axe rallongé pour MGB-E...

Longueur 250 mm, carré 8 x 8 mm (avec douille de protection, longueur 182 mm)

Codes articles :

  • 106 761 Axe rallongé
Axe rallongé
pour MGB-E...
Dimensions
4
Douille de protection, 182 mm de long
5
Axe, longueur 250 mm, carré 8x8
+Module de commande MGB-C...
  • Peut accueillir jusqu'à 6 éléments de commande et de signalisation
  • Solution idéale pour étendre le système MGB
  • Grande liberté de conception
Module de commande MGB-C...

Il est possible d'intégrer dans le module de commande des éléments de commande tels que des boutons, des arrêts d'urgence, des commutateurs à clé, des sélecteurs mais aussi des voyants de signalisation. Cela permet de créer un pupitre de commande fonctionnel complet.

Le système de base MGB, comprenant un module de poignée et un module de verrouillage/interverrouillage, intègre déjà de nombreuses fonctions. Et si les besoins s'étendent, le système MGB s'étend également à l'aide du module de commande.

Qui plus est, le module de commande forme avec la MGB une très belle unité qui constitue une alternative élégante aux habituels boîtiers de commande gris.

Codes articles :

  • 109 219 MGB-C-000000-A1-109219
Module de commande MGB-C...
Dimensions
+Bouton de porte pour MGB-H-...
Bouton de porte pour MGB-H-...

Aluminium, argent anodisé

Codes articles :

  • 111 460 MGB-A-DOORKNOB-111460
Bouton de porte
pour MGB-H...
Dimensions
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NM..VZ

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l'insertion de manière fiable de la languette dans la tête d'actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l'interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

Codes articles :

  • 083 565 Einführtrichter M
Plaque de protection
pour interrupteurs de sécurité NM..VZ
Dimensions
Rayons de porte minimum
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l'insertion de manière fiable de la languette dans la tête d'actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l'interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

  • Ne peut être associée verticalement à l'interrupteur de sécurité TP à surcourse
  • La plaque de protection pour l'interrupteur TP peut uniquement être associée à une languette à surcourse

Codes articles :

  • 086 237 Einführtrichter NP/GP/TP
Plaque de protection
pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A
Dimensions
Rayons de porte minimum
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM/SGA

La plaque de protection, grâce à son entrée évasée, permet l’insertion de manière fiable de la languette dans la tête d’actionnement, même si celle-ci est positionnée de manière imprécise ; l’interrupteur de sécurité est ainsi protégé contre les efforts mécaniques.

  • La plaque de protection pour l’interrupteur STP peut uniquement être associée à une languette à surcourse

Codes articles :

  • 093 157 Plaque de protection STP/STM
Plaque de protection
Pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM
Dimensions
Rayon de porte minimum avec cône d’entrée R > 300 mm
+Adaptateur pour surcourse NP-K

L'adaptateur NP-K a pour fonction d'augmenter la surcourse des interrupteurs de sécurité NP lors d'une attaque verticale.

  • Cet adaptateur ne peut pas être utilisé avec les interrupteurs de sécurité de série GP/TP.
  • 4 vis 3 x 38 (vis normales) fournies

Codes articles :

  • 074 578 Adapter NP-K
Adaptateur pour surcourse NP-K
pour interrupteurs de sécurité NP
Dimensions
Rayon de porte minimum avec cône d'entrée R > 300 mm
+Lame ressort pour une force de retenue accrue

La lame ressort augmente la force de retenue qui passe alors à env. 30 N pour les interrupteurs de sécurité NP et GP ou TP en position déverrouillée. Utilisation exclusivement avec la languette droite avec silent blocks (code article 070 046).

Codes articles :

  • 076 501 Rastfeder NP/TP
Lame ressort pour une force de retenue accrue
pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP
Dimensions
+Serrure pour déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Cette serrure est utilisée avec l'interrupteur de sécurité TP/STP. Les déverrouillages de secours à clé permettent dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est montée sur le cache (du déverrouillage de secours) de l'interrupteur de sécurité TP/STP à l'aide de 2 vis.

  • Interrupteur de sécurité TP/STP à commander séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque interrupteur de sécurité de la série TP/STP peut être équipé ultérieurement d'une serrure

Option C2293

Serrure TP universelle

Clé retirable uniquement en position Verrouillage.

Codes articles :

  • 084 177 Serrure TP à fermeture différenciée
  • 086 236 Serrure TP universelle
  • 109 212 Serrure TP universelle C2293
Serrure
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Serrure pour déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX

Cette serrure est utilisée avec l'interrupteur de sécurité TX. Les déverrouillages de secours à clé permettent dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est montée sur le cache (du déverrouillage de secours) de l'interrupteur de sécurité TX à l'aide de 2 vis.

  • Interrupteur de sécurité TX à commander séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque interrupteur de sécurité de la série TX peut être équipé ultérieurement d'une serrure

Codes articles :

  • 077 206 Ersatzschlüssel gleichschließend
  • 079 795 Schloss TX gleichschließend
  • 079 796 Schloss TX verschiedenschließend
Serrure
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 099 877 Notentsperrung TP/STP
Déverrouillage de secours
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité STA

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 099 876 Notentsperrung STA
Déverrouillage de secours
pour interrupteurs de sécurité STA
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX

Permet, en cas de danger, de débloquer l’interverrouillage sans outillage complémentaire. La désactivation du dispositif de verrouillage ainsi que le rétablissement de l'état de service nécessitent une action manuelle. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 094 771 Notentsperrung TX
Déverrouillage de secours
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour tête de lecture CET

Le déverrouillage de secours permet de déverrouiller manuellement la tête de lecture. Lorsque le déverrouillage de secours est en position verrouillée, un loqueteau à billes empêche tout déverrouillage involontaire de la tête de lecture dû à des vibrations ou équivalent. Lorsque le déverrouillage de secours est en position déverrouillée, un boulon intégré s’enclenche dans un trou de la bride. Pour remettre le déverrouillage de secours en position initiale, le boulon doit tout d’abord être sorti du verrouillage à l’aide d’un outil, puis poussé vers l’intérieur.

Codes articles :

  • 103 714 Déverrouillage de secours CET
Déverrouillage de secours
pour tête de lecture CET
Dimensions
+Déverrouillage de secours pour système de sécurité MGB

Le déverrouillage de secours permet de déverrouiller manuellement la MGB. Pour déverrouiller, appuyer tout d'abord sur le bouton puis tourner ensuite de 90°. Le cran s'enclenche dans le trou de la bride. Pour annuler le déverrouillage de secours, repousser le cran vers l'intérieur tout en tournant le bouton dans la position initiale. Le déverrouillage de secours peut être plombé en position de repos.

Codes articles :

  • 112 989 MGB-A-EMERGENCYRELEASE-112989
Déverrouillage de secours
pour système de sécurité MGB
Dimensions
+Déverrouillage de secours à clé pour tête de lecture CET

Le système de déverrouillage de secours à clé est utilisé avec la tête de lecture CET. Il permet dans certaines situations au personnel habilité d'actionner le déverrouillage de secours à l'aide de la clé correspondante. L’électroaimant est alors maintenu en position “ déverrouillé ”. La serrure est fixée sur le cache (du déverrouillage de secours) de la tête de lecture CET à l'aide d'une vis. La serrure est universelle.

  • La tête de lecture CET doit être commandée séparément
  • 2 clés fournies
  • Chaque tête de lecture de la série CET peut être équipée ultérieurement d'un dispositif de déverrouillage de secours à clé

Codes articles :

  • 098 850 Déverrouillage de secours à clé
Déverrouillage de secours à clé
pour tête de lecture CET
Dimensions
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TP/STP

Sert à déverrouiller manuellement l'interverrouillage. Le ressort intégré réarme automatiquement le déverrouillage dans l'état verrouillé.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 103 110 Entriegelung rückstellend TP/STP
Déverrouillage à réarmement
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TX

Sert à déverrouiller manuellement l'interverrouillage. Le ressort intégré réarme automatiquement le déverrouillage dans l'état verrouillé. Vous pouvez utiliser un plomb afin de protéger le système contre toute manipulation non conforme.

Attention : avant le montage, la vis de sécurité doit être retirée du déverrouillage de secours.

Codes articles :

  • 094 773 Entriegelung rückstellend TX
Déverrouillage à réarmement
Pour interrupteurs de sécurité TX
Dimensions
+Système de déverrouillage par câble

La flexibilité du câble permet un déverrouillage dans les situations de montage inaccessibles.

  • Utilisation comme déverrouillage de secours si l'interrupteur de sécurité est monté de manière inaccessible
  • Utilisation comme déverrouillage interne pour libérer l'interverrouillage à l'intérieur de la zone de danger
  • Montage sur tous les interrupteurs de sécurité de la série TP/STP
  • prémonté avec couvercle et câble de traction

Codes articles :

  • 096 230 BW-TP-C-2000
  • 097 952 BW-STP-C-2000
  • 098 313 BW-TP-C-3000
  • 098 314 BW-TP-C-4000
Système de déverrouillage par câble (maintenu)
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Poignée de déverrouillage

Codes articles :

  • 099 795 BW-Griff
Poignée de déverrouillage
pour interrupteurs de sécurité TP/STP/CET
Dimensions
+Poignée de déverrouillage interne pour les interrupteurs de sécurité TP/STP/STA

Peut être montée sur tous les axes de déverrouillage interne C1993 des interrupteurs de sécurité TP, STP et STA pour faciliter l'utilisation.

Codes articles :

  • 105 329 FE- Griff
Poignée de déverrouillage interne
pour interrupteurs de sécurité TP/STP/STA
Dimensions
+Dispositif de consignation NP/GP/TP

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NP/GP/TP) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce (3 unités maximum). C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 096 105 Sperreinsatz TP
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP
Dimensions
+Dispositif de consignation NZ.VZ/TZ, 3 trous

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NZ.VZ/TZ) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé en association avec une plaque de protection.

Codes articles :

  • 046 730 Sperreinsatz-Z-046730
  • 091 305 Sperreinsatz mit Kette
Dispositif de consignation
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Dispositif de consignation NZ.VZ/TZ, 5 trous

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NZ.VZ/TZ) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Ce dispositif ne doit pas être utilisé en association avec une plaque de protection.

Codes articles :

  • 086 538 Sperreinsatz-Z-086538
Dispositif de consignation
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Dispositif de consignation NX/TX

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (NX/TX) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce. C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 096 098 Sperreinsatz TX
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité TX et NX
Dimensions
+Dispositif de consignation STA/STP/SGA/SGP

Lorsque la porte de protection est ouverte, il peut être inséré dans la tête d'actionnement d'un interrupteur de type 2 (STA/STP/SGA/SGP) au lieu d'une languette. Afin de maintenir le dispositif en place, sécurisez-le à l'aide d'un cadenas conventionnel disponible dans le commerce (3 unités maximum). C'est, pour les personnes devant intervenir dans des zones à risque, l'assurance de travailler en toute sécurité.

Codes articles :

  • 105 701 Sperreinsatz STP
Dispositif de consignation
pour interrupteurs de sécurité STA/STP/SGA/SGP
Dimensions
+Plaque de protection NZ.VZ/TZ

Constitue la protection idéale contre les manipulations non conformes des interrupteurs de sécurité de type 2 (NZ..VZ et TZ). La plaque de protection permet d'éviter qu'une personne n'introduise un objet dans l'interrupteur de sécurité en passant par l'orifice de sortie de la languette.

Codes articles :

  • 059 136 Schutzblech NZ/TZ
Plaque de protection
pour interrupteur de sécurité NZ.VZ et TZ
Dimensions
+Capot pour tête de lecture et actionneur CET

Le capot CET permet d'empêcher efficacement toute tentative de manipulation frauduleuse au niveau de la tête de lecture CET. Le capot empêche le soulèvement manuel de l'actionneur par des outils simples.

Codes articles :

  • 098 807 CET Abdeckung links
  • 098 808 CET Abdeckung rechts
Capot
pour tête de lecture et actionneur CET
Dimensions
Capot pour butée de porte gauche, symétrique
+LED de signalisation

La LED a été conçue pour être montée directement dans le filetage M20 x 1,5 de l'une des trois entrées de câble de l'interrupteur à câble RPS et des interrupteurs de sécurité GP/TP/STP/STA. La LED de signalisation indique à l'opérateur si l'interrupteur est actionné ou non. Il est possible de le relier à chacun des éléments de commutation. Tension de service DC 24 V +10%, -15%.

Codes articles :

  • 087 423 LED M20x1,5
  • 095 510 LED-F M20x1,5
LED de signalisation
Dimensions
+LED-Set

Comportant un couvercle avec des calottes lumineuses, un module de LED avec redresseur et deux LED (verte/rouge). Pour le montage ultérieur des interrupteurs de sécurité TP et STP avec une indication LED. Tension de service AC/DC 24 V +10%, -15%.

Codes articles :

  • 093 752 LED-Set TP
  • 098 035 LED-Set STP
LED-Set
pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Dimensions
+Indicateur de fonctionnement par LED NZ

Des compléments d'équipement avec LED sont proposés pour les interrupteurs de sécurité NZ. Quelle que soit la tension appliquée, l'intensité lumineuse reste toujours aussi forte.

Remarque :l'indicateur de fonctionnement par LED ne peut être utilisé qu'en liaison avec des éléments de commutation doubles.

Codes articles :

  • 029 220 NGLE060RT
  • 029 221 NGLE060GR
  • 029 222 NGLE060GE
  • 045 822 NGLE110RT
  • 045 825 NGLE220RT
  • 045 827 NGLE220GE
Indication de fonctionnement par LED
Dimensions
+Indicateur de fonctionnement par LED N1A

Des compléments d'équipement avec LED sont proposés pour les interrupteurs de sécurité N1A. Quelle que soit la tension appliquée, l'intensité lumineuse reste toujours aussi forte.

Remarque :l'indicateur de fonctionnement par LED ne peut être utilisé qu'en liaison avec des éléments de commutation doubles.

Codes articles :

  • 035 495 LE060RT
  • 035 496 LE060GR
  • 035 497 LE060GE
  • 045 579 LE110RT
  • 045 582 LE220RT
  • 045 584 LE220GE
Indication de fonctionnement par LED
Dimensions
+Accessoires terminal portable MHT-G2
Accessoires terminal portable MHT-G2

Le terminal portable MHT-G2 permet de lire et d'écrire des données sur les étiquettes des systèmes CIS et EKS EUCHNER à n'importe quel endroit.

Le terminal portable avec tête de lecture/écriture vient compléter les systèmes d'identification CIS EUCHNER. L'appareil est équipé d'une tête de lecture/écriture compacte et amovible. Pour avoir une maniabilité encore plus grande, la tête de lecture/écriture peut aussi être raccordée au terminal par un câble spiralé (réf. 071 759) disponible en option. La conception robuste protégée contre les projections d'eau (IP 54) garantit un fonctionnement parfait, même dans des conditions d'utilisation difficiles dans un environnement industriel.

Codes articles :

  • 071 755 CIT3-H2
  • 071 759 SPIRALLEITUNG CIT-CIP
  • 071 778 CIT3A-H2
  • 077 970 CIT3A-MINI-H2
  • 099 976 MHT-G2-DS
  • 099 981 MHT-G2-BA
  • 099 982 MHT-G2-SD-TCCE
+Barrette de connexion
  • Pour interrupteurs de position avec filetage M12 x 1
  • Position des interrupteurs comme les boîtiers multipistes selon DIN 43697
  • Pour 2, 4 ou 6 interrupteurs
Barrette de connexion

La barrette de connexion est destinée au montage de plusieurs interrupteurs de position de type EGT 12 / EGM 12. Cette robuste barrette pour actionneur-capteur avec système de fixation rapide est montée sur une bride aluminium avec trous de fixation selon DIN 43697.

Codes articles :

  • 084 510 RGKB06N12
  • 084 511 RGKB02N12
  • 084 514 RGKB04N12
Pas de 12 mm
Dimensions
+ Plaques frontales pour boîtier et coque supérieure HBA avec et sans manivelle
  • Aluminium anodisé par électrolyse
  • Noir ou argenté
  • Face arrière autocollante

Remarques

  • Pour boîtier HBA et coque supérieure HBA

Codes articles :

  • 083 635 Plaque frontale pour boîtier HBA avec manivelle, argentée anodisée
  • 083 636 Plaque frontale pour boîtier HBA avec manivelle, noire anodisée
  • 084 395 Plaque frontale pour boîtier HBA sans manivelle, argentée anodisée
  • 084 396 Plaque frontale pour boîtier HBA sans manivelle, noire anodisée
Pour boîtier HBA sans manivelle
Pour boîtier HBA avec manivelle
+Plaques frontales pour boîtier et coque supérieure HBM avec et sans manivelle
  • Aluminium anodisé par électrolyse
  • Noir ou argenté
  • Face arrière autocollante

Remarques

  • Pour boîtier HBM et coque supérieure HBM

Codes articles :

  • 113 060 Plaque frontale pour coque supérieure HBM sans manivelle, argentée anodisée
  • 113 061 Plaque frontale pour coque supérieure HBM avec manivelle, argentée anodisée
  • 113 438 Plaque frontale pour coque supérieure HBM sans manivelle, noire anodisée
  • 113 440 Plaque frontale pour coque supérieure HBM avec manivelle, noire anodisée
Pour boîtier HBM sans manivelle
Pour boîtier HBM avec manivelle
+ Plaque frontale pour boîtier HBL

Remarques

  • Pour boîtier HBL

Codes articles :

  • 072 641 Flachdichtung für HBL-Frontplatte
  • 073 138 HBL-Frontplatte, mit Dichtung
  • 073 139 HBL-Frontplatte, mit Bohrung für Handrad HKD und Dichtung
Dimensions
+Plaque frontale pour manivelle HKB
  • Plaque frontale toujours fournie avec joint collé
  • Manivelles sans plaque frontale

Codes articles :

  • 105 072 Plaque frontale pour boîtier HKB avec volant de réglage 100914, argentée anodisée
  • 105 073 Plaque frontale pour boîtier HKB avec volant de réglage 100914, noire anodisée
Dimensions
+Plaque frontale pour manivelle HKD
  • Plaque frontale toujours fournie avec joint collé
  • Sceller les manivelles sans plaque frontale avec le joint d'étanchéité E

Dimensions

Boîtier

e

f

g

h

k

m

n

p

s

r

F

110

110

90

90

-

-

DIN74-Am5

-

-

R48

G

108

108

89

89

-

-

5,2

-

-

R48

M

76,2

76,2

-

-

65

65

4,2

-

-

R35,5

Codes articles :

  • 028 760 Frontplatte F mit Dichtung
  • 028 761 Frontplatte G mit Dichtung
  • 041 758 Frontplatte M mit Dichtung
  • 054 861 Dichtring E
Dimensions
+Volant de réglage pour manivelle HKB, convient pour plaques frontales HKB

Codes articles :

  • 100 914 Volant de réglage 58 mm argenté, métallique avec manivelle
Dimensions
+Volants de réglage pour manivelle HKD

Dimensions

Boîtier

Ø a

Ø b

c

Volant de réglage 90 mm

90

63

41

Volant de réglage 78 mm

78

63

39

Volant de réglage 75 mm

75

63

39

Volant de réglage 65 mm

65

44

42

Volant de réglage 58 mm

58

44

40

Codes articles :

  • 057 266 Einstellrad 90 mm schwarz
  • 057 268 Einstellrad 90 mm silber
  • 057 272 Einstellrad 78 mm silber
  • 057 280 Einstellrad 78 mm schwarz
  • 057 314 Einstellrad 65 mm silber, für Bausatz HBL
  • 057 318 Einstellrad 65 mm schwarz, für Bausatz HBL
  • 059 276 Einstellrad 58 mm schwarz
  • 072 597 Einstellrad 75 mm silber
  • 072 633 Einstellrad 75 mm schwarz
Dimensions
+Volant de réglage pour manivelle HKB, plein en métal, pour montage sur pupitre de machine ou HBA/HBM
  • pour HKB et HBA/HBM

Codes articles :

  • 111 992 Volant de réglage 66,5 mm argenté, métallique sans manivelle
Dimensions

Cliquez sur votre produit pour faire apparaître les accessoires disponibles !

+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NM..VZ
Actionneur
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité NP..A/GP/TP..A
Actionneur
  • Languette pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 570 LANGUETTE P-GN
    074 576 LANGUETTE P-GNT
  • Languette coudée pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 571 LANGUETTE P-WN
    074 577 LANGUETTE P-WNT
  • Languette articulée haut/bas pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 572 Languette P-OUN
  • Languette articulée gauche/droite pour interrupteurs de sécurité NP/GP/TP, surcourse
    074 573 LANGUETTE P-LRN
+Plaque de protection pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM/SGA
Actionneur
  • Languette L pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    095 739 LANGUETTE S-GT-LN
  • Languette L coudée pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    095 741 LANGUETTE S-WQ-LN
  • Languette articulée L haut/bas pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    096 697 LANGUETTE S-OU-LN
  • Languette articulée L gauche/droite pour interrupteurs de sécurité SGP/STA/STP/STM pour plaque de protection
    096 844 LANGUETTE S-LR-LN
+Serrure pour déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Pièce détachée
  • Clé de rechange pour déverrouillage de secours
    099 434 Clé de rechange
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TP/STP
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité STA
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour interrupteurs de sécurité TX
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours pour tête de lecture CET
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Déverrouillage de secours à clé pour tête de lecture CET
Pièce détachée
  • Clé de rechange pour déverrouillage de secours
    099 434 Clé de rechange
+Déverrouillage à réarmement pour interrupteurs de sécurité TX
Pièce détachée
  • Kit de plombage TZ et TX
    087 256 Kit de plombage TZ-C1937
+Plaques frontales pour boîtier et coque supérieure HBM avec et sans manivelle
+Modes d'emploi

Aucun mode d'emploi disponible actuellement pour cette série de produits sur Internet → Veuillez vous adresser à nos conseillers technico-commerciaux en interne ou en externe.

+Catalogues
TitreN° doc.
Édition
Date
LanguesDocument
(téléchargement)
Position Switches according to EN 50041076603
07
08/10
DEPDF 1735 KB
ENPDF 1784 KB
Positionsschalter094549
09
09/10
DEPDF 2036 KB
Berührungsloses Sicherheitssystem CES076609
15
09/11
DEPDF 25865 KB
Handbediengeräte/Handräder098619
06
03/12
DEPDF 3802 KB
Not-Halt-Geräte/Seilzugschalter106210
03
10/12
DEPDF 5394 KB
Sicherheitsschalter mit Kunststoffgehäuse096955
10
10/12
DEPDF 19162 KB
Zustimmtaster ZS095689
07
11/12
DEPDF 14834 KB
Sicherheitsschalter mit Metallgehäuse100319
09
01/13
DEPDF 9132 KB
Multifunctional Gate Box MGB106108
05
10/12
DEPDF 25777 KB
Identsystem CIS076621
03
01/13
DEPDF 5678 KB
Reihengrenztaster099522
02
01/13
DEPDF 6772 KB
Position Switches094550
09
09/10
ENPDF 2019 KB
Non-Contact Safety System CES076649
15
09/11
ENPDF 25794 KB
Hand-Held Pendant Stations/Handwheels099443
06
03/12
ENPDF 4914 KB
Emergency Stop Devices/Rope Pull Switches116448
03
10/12
ENPDF 5353 KB
Multifunctional Gate Box MGB106109
05
10/12
ENPDF 25628 KB
Safety Switches with Plastic Housing096956
10
10/12
ENPDF 19113 KB
Safety Switches with Metal Housing100369
09
01/13
ENPDF 9077 KB
Identification System CIS076660
03
01/13
ENPDF 5561 KB
Multiple Limit Switches103165
02
01/13
ENPDF 6729 KB
Enabling switches ZS095690
07
11/12
ENPDF 14731 KB
Interrupteurs de position selon EN 50041111554
07
08/10
FRPDF 1916 KB
Interrupteurs de position111607
09
09/10
FRPDF 2030 KB
Système de sécurité sans contact CES086818
15
09/11
FRPDF 25835 KB
Pupitres portables/Manivelles11529
06
03/12
FRPDF 4987 KB
Multifunctional Gate Box MGB109155
05
10/12
FRPDF 25640 KB
Interrupteurs de sécurité avec boîtier plastique100677
10
10/12
FRPDF 19571 KB
Commandes d’Assentiment ZS097367
07
11/12
FRPDF 15131 KB
Interrupteurs de sécurité avec boîtier métallique100676
09
01/13
FRPDF 9122 KB
Système d'identification CIS110763
03
01/13
FRPDF 5579 KB
Boîtiers Multipistes104122
02
01/13
FRPDF 6672 KB
Sistema de seguridad sin contacto CES086819
15
09/11
ESPDF 26530 KB
Interruptores de seguridad con carcasa plástica104855
10
10/12
ESPDF 19108 KB
Interruptores de seguridad con carcasa metálica104856
09
01/13
ESPDF 9100 KB
Multifunctional Gate Box MGB114433
05
10/12
ESPDF 25599 KB
Dispositivos de parada de emergencia / Interruptores de accionamiento por cable116530
03
10/12
ESPDF 5244 KB
Multifunctional Gate Box MGB105887
03
09/11
ITPDF 8127 KB
Multiple Limit Switches099029
06
06/06
CNPDF 5801 KB
Safety Switches with Plastic Housing102145
10
10/12
ZHPDF 36379 KB
Safety Switches with Metal Housing102453
09
01/13
ZHPDF 32720 KB
+Déclarations de conformité
TitreN° doc.
Édition
Date
LanguesDocument
(téléchargement)
Title112654
01
PDF 82 KB
Title077155
06
PDF 273 KB
+Données CAO
  • 028 760 Frontplatte F mit Dichtung
  • 028 761 Frontplatte G mit Dichtung
  • 029 220 NGLE060RT
  • 029 221 NGLE060GR
  • 029 222 NGLE060GE
  • 035 495 LE060RT
  • 035 496 LE060GR
  • 035 497 LE060GE
  • 041 758 Frontplatte M mit Dichtung
  • 045 579 LE110RT
  • 045 582 LE220RT
  • 045 584 LE220GE
  • 045 822 NGLE110RT
  • 045 825 NGLE220RT
  • 045 827 NGLE220GE
  • 046 730 Sperreinsatz-Z-046730
  • 054 861 Dichtring E
  • 057 266 Einstellrad 90 mm schwarz
  • 057 268 Einstellrad 90 mm silber
  • 057 272 Einstellrad 78 mm silber
  • 057 280 Einstellrad 78 mm schwarz
  • 057 314 Einstellrad 65 mm silber, für Bausatz HBL
  • 057 318 Einstellrad 65 mm schwarz, für Bausatz HBL
  • 059 136 Schutzblech NZ/TZ
  • 059 276 Einstellrad 58 mm schwarz
  • 059 622 Bouchon pour alésage de fixation de dispositif d’arrêt d’urgence
  • 071 755 CIT3-H2
  • 071 759 SPIRALLEITUNG CIT-CIP
  • 071 778 CIT3A-H2
  • 072 597 Einstellrad 75 mm silber
  • 072 633 Einstellrad 75 mm schwarz
  • 072 641 Flachdichtung für HBL-Frontplatte
  • 073 138 HBL-Frontplatte, mit Dichtung
  • 073 139 HBL-Frontplatte, mit Bohrung für Handrad HKD und Dichtung
  • 073 985 Dispositif d’arrêt d’urgence complet avec élément de commutation (2 contacts NF), réarmement par traction
  • 074 578 Adapter NP-K
  • 074 991 Bouton-poussoir lumineux, inscriptible séparément (LED jaune)
  • 076 501 Rastfeder NP/TP
  • 077 206 Ersatzschlüssel gleichschließend
  • 077 970 CIT3A-MINI-H2
  • 079 795 Schloss TX gleichschließend
  • 079 796 Schloss TX verschiedenschließend
  • 083 565 Einführtrichter M
  • 083 635 Plaque frontale pour boîtier HBA avec manivelle, argentée anodisée
  • 083 636 Plaque frontale pour boîtier HBA avec manivelle, noire anodisée
  • 083 639 Clé pouvant être retirée dans les 2 positions
  • 083 640 noire
  • 083 653 Bouchon pour alésage de fixation de dispositif d’arrêt d’urgence
  • 084 177 Serrure TP à fermeture différenciée
  • 084 395 Plaque frontale pour boîtier HBA sans manivelle, argentée anodisée
  • 084 396 Plaque frontale pour boîtier HBA sans manivelle, noire anodisée
  • 084 510 RGKB06N12
  • 084 511 RGKB02N12
  • 084 514 RGKB04N12
  • 086 236 Serrure TP universelle
  • 086 237 Einführtrichter NP/GP/TP
  • 086 538 Sperreinsatz-Z-086538
  • 086 753 Rouge
  • 086 754 Vert
  • 086 755 blanc
  • 086 756 Jaune
  • 086 757 bleu
  • 087 423 LED M20x1,5
  • 091 305 Sperreinsatz mit Kette
  • 092 386 Clé de rechange
  • 093 157 Plaque de protection STP/STM
  • 093 752 LED-Set TP
  • 094 771 Notentsperrung TX
  • 094 773 Entriegelung rückstellend TX
  • 095 510 LED-F M20x1,5
  • 096 098 Sperreinsatz TX
  • 096 105 Sperreinsatz TP
  • 096 230 BW-TP-C-2000
  • 096 298 Dispositif d’arrêt d’urgence (réarmement par traction) avec 2 éléments de commutation, 1 contact NF à ouverture positive chacun, forme longue
  • 097 026 Stufenschalter, 2 Raststellungen, 1 aus 2, unterbrechend
  • 097 027 Stufenschalter, 3 Raststellungen, 1 aus 3, unterbrechend
  • 097 028 Stufenschalter, 4 Raststellungen, 1 aus 4, unterbrechend
  • 097 029 Stufenschalter, 5 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 030 Stufenschalter, 6 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 031 Stufenschalter, 7 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 032 Stufenschalter, 8 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 033 Stufenschalter, 12 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 034 Stufenschalter, 16 Raststellungen, Gray-Code, kurzschließend
  • 097 141 Sélecteur, noir rayé mat, fixation par pince pour axe de 3,2 mm
  • 097 952 BW-STP-C-2000
  • 098 035 LED-Set STP
  • 098 045 Bouton-poussoir lumineux, inscriptible séparément (LED blanche)
  • 098 313 BW-TP-C-3000
  • 098 314 BW-TP-C-4000
  • 098 807 CET Abdeckung links
  • 098 808 CET Abdeckung rechts
  • 098 850 Déverrouillage de secours à clé
  • 099 795 BW-Griff
  • 099 876 Notentsperrung STA
  • 099 877 Notentsperrung TP/STP
  • 099 976 MHT-G2-DS
  • 099 981 MHT-G2-BA
  • 099 982 MHT-G2-SD-TCCE
  • 100 465 MGB-E-A-100465
  • 100 914 Volant de réglage 58 mm argenté, métallique avec manivelle
  • 103 110 Entriegelung rückstellend TP/STP
  • 103 714 Déverrouillage de secours CET
  • 105 072 Plaque frontale pour boîtier HKB avec volant de réglage 100914, argentée anodisée
  • 105 073 Plaque frontale pour boîtier HKB avec volant de réglage 100914, noire anodisée
  • 105 329 FE- Griff
  • 105 701 Sperreinsatz STP
  • 106 347 LED-Leuchtanzeige GE 106347
  • 106 434 Arrêt machine 16 mm
  • 106 761 Axe rallongé
  • 109 212 Serrure TP universelle C2293
  • 109 219 MGB-C-000000-A1-109219
  • 111 460 MGB-A-DOORKNOB-111460
  • 111 992 Volant de réglage 66,5 mm argenté, métallique sans manivelle
  • 112 989 MGB-A-EMERGENCYRELEASE-112989
  • 113 060 Plaque frontale pour coque supérieure HBM sans manivelle, argentée anodisée
  • 113 061 Plaque frontale pour coque supérieure HBM avec manivelle, argentée anodisée
  • 113 438 Plaque frontale pour coque supérieure HBM sans manivelle, noire anodisée
  • 113 440 Plaque frontale pour coque supérieure HBM avec manivelle, noire anodisée
Recherche
+Astuce de recherche:

Recherche de produits:

Vous pouvez aussi faire une recherche à partir d'une partie de la désignation de l'article. Exemple : NZ*538* ou CES-AR*

Recherche de documents:

Cherchez directement à l'aide du code article ou code document à six chiffres.